<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0753"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 753 十二品生死经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 753 十二品生死经</title> <author>刘宋 <name role="" type="person">求那跋陀罗</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">753</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">十二品生死经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，陈伯勋大德提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:23"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0575a19" ed="T"/> <lb ed="T" n="0575a20"/> <lb n="0575a21" ed="T"/><cb:docNumber>No. 753</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0575a22"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575001" n="0575001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575001" n="0575001"/><anchor xml:id="beg0575001" n="0575001"/>十二品<anchor xml:id="end0575001"/>生死经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0575a23" ed="T"/> <lb n="0575a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575002" n="0575002"/><anchor xml:id="beg0575002" n="0575002"/>宋<anchor xml:id="end0575002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575003" n="0575003"/><anchor xml:id="beg0575003" n="0575003"/>于阗国三藏<anchor xml:id="end0575003"/><name role="" type="person">求那跋陀罗</name>译</byline> <lb n="0575a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0575a2501">闻如是：</p><p xml:id="pT17p0575a2504" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>遊舍卫祇树给<anchor xml:id="nkr_note_add_0575a2501" n="0575a2501"/><anchor xml:id="beg0575a2501" n="0575a2501"/>孤<anchor xml:id="end0575a2501"/>独精舍。尔 <lb n="0575a26" ed="T"/>时<persName>佛</persName>告诸比丘：“我为汝说经。”比丘应：“唯然世 <lb ed="T" n="0575a27"/>尊！愿受教敕。”</p> <lb n="0575a28" ed="T"/><p xml:id="pT17p0575a2801"><persName>佛</persName>言：“人死有十二品，何等十二？一曰无馀死 <lb n="0575a29" ed="T"/>者，谓罗汉无所著也；二曰度于死者，谓阿那 <pb xml:id="T17.0753.0575b" ed="T" n="0575b"/> <lb n="0575b01" ed="T"/>含不复还也；三曰有馀死者，谓斯陀含往而 <lb ed="T" n="0575b02"/>还也；四曰学度死者，谓须陀洹见道迹也；五 <lb ed="T" n="0575b03"/>曰无欺死者，谓八等人也；六曰欢喜死者，谓 <lb n="0575b04" ed="T"/>行一心也；七曰数数死者，谓恶戒人也；八曰 <lb ed="T" n="0575b05"/>悔死者，谓凡夫也；九曰横死者，谓孤独苦也； <lb ed="T" n="0575b06"/>十曰缚著死者，谓畜牲也；十一曰烧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575004" n="0575004"/><anchor xml:id="beg0575004" n="0575004"/>烂<anchor xml:id="end0575004"/>死 <lb n="0575b07" ed="T"/>者，谓地狱也；十二曰饥渴死者，谓饿鬼也。</p><p xml:id="pT17p0575b0717" cb:place="inline">“比 <lb n="0575b08" ed="T"/>丘！当晓知是，当作是学，勿为放逸，勿起婬色， <lb n="0575b09" ed="T"/>远離诸横，以淸净心，所未得证，常令成就。所 <lb n="0575b10" ed="T"/>以者何？数数死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575005" n="0575005"/><anchor xml:id="beg0575005" n="0575005"/>为<anchor xml:id="end0575005"/>甚苦，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0575006" n="0575006"/><anchor xml:id="beg0575006" n="0575006"/>悔<anchor xml:id="end0575006"/>死亦苦，横死甚 <lb n="0575b11" ed="T"/>剧，缚著死亦剧，烧<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>烂<anchor xml:id="end_1"/>死甚痛，饥渴死亦痛。 <lb ed="T" n="0575b12"/>如是比丘！当作是学，习在闲居，若处树下，学 <lb ed="T" n="0575b13"/>禅一心，无得轻戏，无得後悔。是为<persName>佛</persName>教，是<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0575b14"/>法则。”</p><p xml:id="pT17p0575b1403" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是，比丘欢喜，稽首而退。</p></cb:div> <lb n="0575b15" ed="T"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><title><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>十二品<anchor xml:id="end_2"/>生死经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0575001" to="#end0575001"><lem wit="#wit.orig">十二品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>说十二品</rdg></app> <app from="#beg0575002" to="#end0575002"><lem wit="#wit.orig">宋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">刘宋</rdg></app> <app from="#beg0575003" to="#end0575003"><lem wit="#wit.orig">于阗国三藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0575a2501" to="#end0575a2501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">孤</lem><rdg wit="#wit.orig">狐</rdg></app> <app from="#beg0575004" to="#end0575004"><lem wit="#wit.orig">烂</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">灼</rdg></app> <app from="#beg0575005" to="#end0575005"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">为<note type="cf1">K20n0840_p1180a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">者</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">为</rdg></app> <app from="#beg0575006" to="#end0575006"><lem wit="#wit.orig">悔</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">海</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0575004"><lem wit="#wit.orig">烂</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">灼</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0575001"><lem wit="#wit.orig">十二品</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><persName>佛</persName>说十二品</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" type="mod" n="0575001" target="#nkr_note_mod_0575001">十二品【大】＊，<persName>佛</persName>说十二品【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0575002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0575002">宋【大】，刘宋【明】</note> <note n="0575003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0575003">于阗国三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0575004" target="#nkr_note_mod_0575004">烂【大】＊，灼【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0575005" type="mod" resp="#resp1" cb:note_key="T17.0575b10.07" target="#nkr_note_mod_0575005"><!--CBETA todo type: newmod-->者＝为【宋】【元】【明】【宫】【丽-CB】【CB】"</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0575006" target="#nkr_note_mod_0575006">悔【大】，海【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" type="orig" n="0575001" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575001">（<persName>佛</persName>说）＋十二品【三】【宫】＊</note> <note n="0575002" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0575002">（刘）＋宋【明】</note> <note place="foot text" n="0575003" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0575003">于阗国三藏＝三藏法师【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" place="foot text" n="0575004" target="#nkr_note_orig_0575004">烂＝灼【三】【宫】＊</note> <note place="foot text" n="0575005" resp="#resp2" type="orig" target="#nkr_note_orig_0575005">者＝为【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0575006" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0575006">悔＝海【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0575a2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0575a2501">孤【CB】，狐【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>